Translation update by Guille Lopez <willelopz@gmail.com> using Weblate

po/es.po: 96.4% (5300 of 5494 strings; 72 fuzzy)
18 failing checks (0.3%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/es/
This commit is contained in:
Guille Lopez 2023-03-06 22:35:02 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ff51220f34
commit 3dd082c397
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -84,8 +84,7 @@ msgstr ""
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz <jaime.marquinez."
"ferrandiz@fastmail.net>\n"
"Last-Translator: Guille Lopez <willelopz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -1822,7 +1821,7 @@ msgstr "Efectivo"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
msgstr ""
msgstr "Comisiones"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
@ -1841,7 +1840,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
msgstr "No se encontraron errores. Haga clic en Aplicar para crear transacción."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
msgid "The following errors must be fixed:"
@ -2495,7 +2494,7 @@ msgstr "Enmendar la URL"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246
#, c-format
msgid "Enter an URL like \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Introduzca una URL como \"%s\""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:264
msgid "Existing Document Link is"
@ -6494,11 +6493,11 @@ msgstr "Debe elegir una materia prima."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1015
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
msgstr "Los límites de saldo deben ser distintos a no ser que ambos sean cero."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1022
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
msgstr ""
msgstr "El límite de saldo inferior debe ser menor que el límite superior."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1078
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."