Translation update by 小高 <2926295173@qq.com> using Weblate

po/glossary/zh_CN.po: 93.2% (194 of 208 strings; 7 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/zh_Hans/

Co-authored-by: 小高 <2926295173@qq.com>
This commit is contained in:
小高 2021-03-02 16:50:30 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 1f46f88d38
commit 72ab7041bd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Theresa Zhang <theresa7qing@sina.com>, 2021.
# 小高 <2926295173@qq.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Theresa Zhang <theresa7qing@sina.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n"
"Last-Translator: 小高 <2926295173@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/glossary/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "复式记账"
#. "Transactions or bills/invoices can contain a document link which links either to some file on the local disk or to some arbitrary URL."
msgid "document link"
msgstr ""
msgstr "文档链接"
#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
msgid "email"