Revert "Translation update by Rune Osnes <osnes.rune@gmail.com> using Weblate"

This reverts commit 661855e3e3.
This commit is contained in:
John Ralls
2023-06-16 14:55:28 -07:00
parent 2c4a096b9c
commit 8a4b4f6c7f
2 changed files with 787 additions and 624 deletions

View File

@@ -6,15 +6,14 @@
# John Erling Blad <jeblad@gmail.com>, 2018
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2021.
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2022.
# Rune Osnes <osnes.rune@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Rune Osnes <osnes.rune@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -209,8 +208,10 @@ msgid "amount"
msgstr "beløp"
#. "The amount finally to pay, respecting discounts, billing terms…"
#, fuzzy
#| msgid "amount"
msgid "amount due"
msgstr "skyldig beløp"
msgstr "beløp"
#. "The result of adding several amounts together and then dividing this total by the number of amounts"
msgid "average"
@@ -290,11 +291,11 @@ msgstr "sjekk"
#. "To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Formerly known as 'to scrub'."
msgid "check and repair, to"
msgstr "sjekk og reparer, til"
msgstr ""
#. "To end an application's relationship with an open file so that the application will no longer be able to access the file without opening it again. "
msgid "close, to"
msgstr "lukk"
msgstr ""
#. "An article that is bought and sold. The most general term of what an account keeps track of, e.g. a currency or a stock."
msgid "commodity"
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Tilpasset"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
msgstr "hjem"
msgstr "kontrollpanel"
#. "The backend where the data is stored."
msgid "database"
@@ -441,12 +442,14 @@ msgid "financial calculator: payments"
msgstr "finanskalkulator: betalinger"
#. "formal records of the financial activities and position of a business, person, or other entity. See https://en.wikipedia.org/wiki/Financial_statement for a list."
#, fuzzy
#| msgid "income statement"
msgid "financial statement"
msgstr "finansregnskap"
msgstr "resultatoppstilling"
#. "Free software is a matter of liberty, not price … see https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software"
msgid "free software"
msgstr "gratis programvare"
msgstr "fri programvare"
#. "An increase in wealth; profit; advantage (See also: capital gains)"
msgid "gain"
@@ -489,8 +492,10 @@ msgid "loan"
msgstr "lån"
#. "Annual Percentage Rate, includes in contrast to the Nominal Rate some of the various costs to obtain a loan."
#, fuzzy
#| msgid "loan"
msgid "loan: APR"
msgstr "lån: årlig prosentsats"
msgstr "lån"
#. "The money lost in business activity"
msgid "loss"
@@ -529,12 +534,16 @@ msgid "Mortgage"
msgstr "Panteheftelse"
#. "Adjustable Rate Mortgage"
#, fuzzy
#| msgid "Mortgage"
msgid "mortgage: ARM"
msgstr "lån: flytende rente"
msgstr "Panteheftelse"
#. "Fixed Rate Mortgage"
#, fuzzy
#| msgid "Mortgage"
msgid "mortgage: FRM"
msgstr "lån: fast rente"
msgstr "Panteheftelse"
#. "e.g. USD, DEM, see Currency."
msgid "national currency"
@@ -582,7 +591,7 @@ msgstr "ordre"
#. "Name of an automatically created account that holds splits that have no account."
msgid "orphan"
msgstr "ikke registrert"
msgstr "foreldreløs"
#. "The customer to (or employee or vendor from) which this invoice is sent - or short your business partner."
msgid "owner (of bill, invoice or expense voucher)"
@@ -702,11 +711,11 @@ msgstr "laste på nytt, til"
#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
msgid "report form: T Account Form"
msgstr "rapportskjema: T Kontoskjema"
msgstr ""
#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
msgid "report form: Vertical Form"
msgstr "rapportskjema: Vertikalt skjema"
msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
@@ -730,7 +739,7 @@ msgstr "Planlagt Transaksjon"
#. "DEPRECATED. To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Deprecated - use the term 'to check and repair' now."
msgid "scrub, to"
msgstr "fjerne, til"
msgstr ""
#. "A document or certificate showing who owns shares"
msgid "security"
@@ -750,7 +759,7 @@ msgstr "kilde"
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
msgid "split"
msgstr "del opp"
msgstr "splitt"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
@@ -782,11 +791,11 @@ msgstr "inntektsskatt"
#. "Usually only business users have to handle it, see https://en.wikipedia.org/wiki/Sales_tax."
msgid "tax type: sales tax"
msgstr "skattetype: salgsskatt"
msgstr ""
#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
msgid "tax type: GST"
msgstr "skattetype: MVA"
msgstr ""
#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
msgid "tax type: VAT"

1362
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff