gnucash/po
John Ralls df92200c8e Restrict gnucash.pot comment collection to ones beginning with Translators.
On recommendation of the Translation Project's Benno Schulenberg.

Required re-annotating some comments. Also removed several comments
about leaving a line break to prevent inserting it into gnucash.pot.
That didn't actually work: they were inserted anyway.
2020-01-04 15:57:02 -08:00
..
glossary German translation improved. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
ar.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
as.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
az.po Improve translations by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-26 18:23:07 +01:00
bg.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
brx.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
ca.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
CMakeLists.txt Minor translation improvements 2019-12-30 00:39:11 +01:00
cs.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
da.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
de.po po/de.po: amend translation about eguile reports 2020-01-02 01:23:02 +01:00
doi.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
el.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
en_GB.po Bug 797549 - Reconcile window shows S_tatement Date rather than... 2020-01-02 16:35:18 -08:00
es_NI.po Improve translations by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-26 18:23:07 +01:00
es.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
eu.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
fa.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
fi.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
fr.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
gnucash-pot.cmake Restrict gnucash.pot comment collection to ones beginning with Translators. 2020-01-04 15:57:02 -08:00
gu.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
he.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
hi.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
hr.po L12N:hr: update croatian translation with pot file 3.8 2020-01-02 12:19:05 +01:00
hu.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
it.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
ja.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
kn.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
ko.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
kok.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
kok@latin.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
ks.po Improve translations by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-26 18:23:07 +01:00
lt.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
lv.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
mai.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
Makevars Look for user editable config files in gnc_userconfig_dir instead of gnc_userdata_dir 2018-02-24 20:39:26 +01:00
mni.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
mni@bengali.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
mr.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
nb.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
ne.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
nl.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
pl.po L12N:pl: Merge a fresh template 2020-01-02 08:46:15 +01:00
POTFILES.in Minor translation improvements 2019-12-30 00:39:11 +01:00
POTFILES.skip Simplify POTFILES.in generation 2018-02-28 13:40:20 +01:00
pt_BR.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
pt.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
README Housekeeping - replace plenty of http links with https 2019-06-06 15:52:30 +02:00
remove-suffix.sh More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
ro.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
ru.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
rw.po Improve translations by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-26 18:23:07 +01:00
sk.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
sr.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
sv.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
ta.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
te.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
tr.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
uk.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
ur.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
vi.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
zh_CN.po Re-apply 67b508ba: Improve translations by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-29 10:12:04 +01:00
zh_TW.po More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00

Notes on I18n for GnuCash
-------------------------

A HOWTO for translators, including instructions about what to do with .po files,
can be found here:
https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation

Notes for this directory
------------------------

The subdirectory glossary/ contains a glossary of the financial terms
used inside GnuCash. To achieve a decent consistency in terminology
within GnuCash, it is recommended to translate it and to use it during
the translation process. There is one po files per translation of the
glossary. The english definitions are in the file gnc-glossary.txt
which is a tab-delimited ASCII table with each table cell enclosed in
double quotation marks ("). If the file gnc-glossary.txt was updated,
you can build a new glossary.pot file by using the shell script
txt-to-pot.sh so that you can update the po file.


GnuCash .pot files contain some strings of the form:

sample:<some text>
Reconciled:R
reconciled:y
not cleared:n
cleared:c
frozen:f

In each of the cases above, the translator should only translate the
portion after the ':' and leave the rest as is. In the cases of single
letters (such as reconciled:y), the letters are abbreviations of the
word before the colon. The 'sample:' items are strings which are not
displayed, but only used to estimate widths.

Dave Peticolas
April 02, 2001

Christian Stimming, May 24, 2001