gnucash/po
Milo Ivir ea4bb7807d
Translation update by Milo Ivir <mail@milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.6% (5365 of 5494 strings; 34 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
2023-03-24 22:13:15 +01:00
..
glossary Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate 2023-03-18 12:41:16 +01:00
ar.po Fix stray linefeeds in po files 2023-03-04 14:43:57 -08:00
as.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
az.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
bg.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
brx.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
ca.po Fix stray linefeeds in po files 2023-03-04 14:43:57 -08:00
CMakeLists.txt Remove redundant uses of cmake -E env 2023-03-07 15:44:43 +00:00
cs.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
da.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
de.po Translation update by Christian Stimming <christian@cstimming.de> using Weblate 2023-03-24 22:13:13 +01:00
doi.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
el.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
en_AU.po Merge branch 'maint' 2023-03-10 13:22:02 -08:00
en_GB.po Merge branch 'maint' 2023-03-10 13:22:02 -08:00
en_NZ.po Merge branch 'maint' 2023-03-10 13:22:02 -08:00
es_NI.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
es.po Translation update by gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> using Weblate 2023-03-24 22:13:13 +01:00
et.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
eu.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
fa.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
fi.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
fr.po Fix stray linefeeds in po files 2023-03-04 14:43:57 -08:00
gnucash-pot.cmake Expose ngettext as gnc:ngettext 2020-11-02 22:24:05 +08:00
gu.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
he.po Translation update by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> using Weblate 2023-03-07 16:47:18 +01:00
hi.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
hr.po Translation update by Milo Ivir <mail@milotype.de> using Weblate 2023-03-24 22:13:15 +01:00
hu.po Translation update by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate 2023-03-24 22:13:14 +01:00
id.po Fix stray linefeeds in po files 2023-03-04 14:43:57 -08:00
it.po Fix stray linefeeds in po files 2023-03-04 14:43:57 -08:00
ja.po Translation update by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com> using Weblate 2023-03-24 22:13:14 +01:00
kn.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
ko.po Fix stray linefeeds in po files 2023-03-04 14:43:57 -08:00
kok.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
kok@latin.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
ks.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
lt.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
lv.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
mai.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
mk.po Merge branch 'maint' 2023-03-10 13:22:02 -08:00
mni.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
mni@bengali.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
mr.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
nb.po Fix stray linefeeds in po files 2023-03-04 14:43:57 -08:00
ne.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
nl.po Fix stray linefeeds in po files 2023-03-04 14:43:57 -08:00
pl.po Merge branch 'maint' 2023-03-10 13:22:02 -08:00
POTFILES.ignore [stock-txn-asst] Enable translations, slightly fewer strings. 2023-03-03 09:58:01 -08:00
POTFILES.in Eliminate gnc-csv-account-map.[ch] 2023-03-13 19:58:10 +01:00
POTFILES.skip Don't translate org.gnucash.GnuCash.deprecated.gschema.xml.in 2021-10-12 00:51:51 +02:00
pt_BR.po Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate 2023-03-18 12:22:54 +01:00
pt.po Translation update by Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com> using Weblate 2023-03-24 22:13:13 +01:00
README po/README: Remove relics from ancient context forms 2022-10-25 03:18:00 +02:00
remove-suffix.sh More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
ro.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
ru.po Translation update by Vin <k3kelm4vw@mozmail.com> using Weblate 2023-03-07 22:42:07 +01:00
rw.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
sk.po Fix stray linefeeds in po files 2023-03-04 14:43:57 -08:00
sr.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
sv.po Translation update by Arve Eriksson <031299870@telia.com> using Weblate 2023-03-18 12:22:54 +01:00
ta.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
te.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
tr.po Fix stray linefeeds in po files 2023-03-04 14:43:57 -08:00
uk.po Translation update by Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> using Weblate 2023-03-07 22:42:05 +01:00
ur.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
vi.po Batch change ellipses from ... to … 2023-03-04 14:21:38 -08:00
zh_CN.po Translation update by Zhaoquan Huang <zhaoquan2008@hotmail.com> using Weblate 2023-03-24 22:13:13 +01:00
zh_TW.po Fix stray linefeeds in po files 2023-03-04 14:43:57 -08:00

Notes on I18n for GnuCash
-------------------------

A HOWTO for translators, including instructions about what to do with .po files,
can be found here:
https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation

Notes for this directory
------------------------

The subdirectory glossary/ contains a glossary of the financial terms
used inside GnuCash. To achieve a decent consistency in terminology
within GnuCash, it is recommended to translate it before your "real" po file
and to use it during the translation process. There is one po files per
translation of the glossary.
The english definitions are in the file gnc-glossary.txt
which is a tab-delimited ASCII table with each table cell enclosed in
double quotation marks ("). If the file gnc-glossary.txt was updated,
you can build a new glossary.pot file by using the shell script
txt-to-pot.sh so that you can update the po file.


Dave Peticolas
April 02, 2001

Christian Stimming, May 24, 2001