Update French translation (and rebuild the rest).

1779 of 1994 messages (89%) translated in pgadmin/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po
1994 of 1994 messages (100%) translated in pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po
1781 of 1994 messages (89%) translated in pgadmin/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
1405 of 1994 messages (70%) translated in pgadmin/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
1449 of 1994 messages (72%) translated in pgadmin/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
1782 of 1994 messages (89%) translated in pgadmin/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po
1994 of 1994 messages (100%) translated in pgadmin/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
1835 of 1994 messages (92%) translated in pgadmin/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
This commit is contained in:
Fred Escallier 2018-09-05 17:08:29 +01:00 committed by Dave Page
parent 6a4689599d
commit 0e59be237b
17 changed files with 128 additions and 103 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 16:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgAdmin 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 16:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-14 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Thelemann\n"
"Language: de\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 16:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Isaias Sanchez <isaias.sanchez.l@gmail.com>\n"
"Language: es\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-18 14:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-05 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Fred Escallier <fred.escallier@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Affichage"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:21
msgid "Enable browser tree animation?"
msgstr ""
msgstr "Activer l'animation de l'arborescence du navigateur ?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:27
msgid "Enable dialogue/notification animation?"
msgstr ""
msgstr "Activer l'animation boites de dialogues / notifications ?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:33
msgid "Count rows if estimated less than"
@ -170,13 +170,15 @@ msgstr "Propriétés"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:39
msgid "Maximum job history rows"
msgstr ""
msgstr "Nombre de lignes max de l'historique des tâches"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:42
msgid ""
"The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for "
"pgAgent jobs"
msgstr ""
"Nombre maximum de lignes à afficher dans le tableau de statistiques des "
"tâches pgAgent "
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:49
#: pgadmin/utils/__init__.py:292 pgadmin/utils/__init__.py:301
@ -312,7 +314,7 @@ msgstr "Onglet précédent"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:298
msgid "Refresh browser tree"
msgstr ""
msgstr "Actualiser l'arborescence du navigateur"
#: pgadmin/browser/utils.py:254
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "Le groupe de serveurs avec id# {0} ne peut pas être trouvé."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:393
msgid "Could not find the server with id# {0}."
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver le serveur avec id# {0}."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:441
msgid ""
@ -590,7 +592,7 @@ msgstr "Merci de connecter le serveur."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1531
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1567
msgid "The saved password cleared successfully."
msgstr ""
msgstr "Le mot de passe enregistré a été supprimé."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/gpdb.py:15
msgid "Greenplum Database Binary Path"
@ -3602,7 +3604,7 @@ msgstr "Contrainte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:430
msgid "Include columns"
msgstr ""
msgstr "Inclure les colonnes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:919
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:232
@ -4317,12 +4319,13 @@ msgid "In"
msgstr "Dans"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.js:298
#, fuzzy
msgid "Modulus"
msgstr ""
msgstr "Moduo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.js:310
msgid "Remainder"
msgstr ""
msgstr "Reste"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.js:337
msgid "Partition name cannot be empty."
@ -4345,12 +4348,15 @@ msgid "For list partition In field cannot be empty."
msgstr "Pou le partitionnement par liste, le champ \"Dans\" doit être renseigné."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.js:364
#, fuzzy
msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty."
msgstr ""
"Pour le partitionnement par hachage, le champ 'Modulo' doit être "
"renseigné."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.js:369
msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "Pour le partitionnement par hachage, le champ 'Reste' doit être renseigné."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:63
@ -4376,7 +4382,7 @@ msgstr "Modifier \"De type\" supprimera les définitions de colonne ?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:853
msgid "Hash"
msgstr ""
msgstr "Hachage"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:953
msgid "Partition table supports two types of keys:"
@ -4460,8 +4466,9 @@ msgstr ""
"simples (')"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1059
#, fuzzy
msgid "Modulus/Remainder: Enabled for hash partition."
msgstr ""
msgstr "Modulo/Reste: Disponibles pour la partition par hachage."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/column/sql/default/stats.sql:2
msgid "Null fraction"
@ -4783,14 +4790,12 @@ msgstr "Nombre de lignes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/9.1_plus/stats.sql:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/9.2_plus/stats.sql:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:35
#, fuzzy
msgid "Tuple length"
msgstr "Taille des lignes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/9.1_plus/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/9.2_plus/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:36
#, fuzzy
msgid "Tuple percent"
msgstr "Pourcentage de lignes"
@ -4874,7 +4879,7 @@ msgstr "Désactiver le déclencheur"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:176
msgid "Disable trigger failed"
msgstr ""
msgstr "La désactivation du déclencheur a échoué"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:196
msgid "Trigger enabled?"
@ -5404,7 +5409,6 @@ msgstr "Connecter la base de donnée"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3
#, fuzzy
msgid "Backends"
msgstr "Clients"
@ -6350,7 +6354,7 @@ msgstr "Merci de renseigner le code à exécuter."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:308
msgid "Please select valid on error option ."
msgstr ""
msgstr "Veuillez sélectionner une option valide en cas d'erreur."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2
@ -6931,11 +6935,11 @@ msgstr "Relancer la restauration des journaux de transactions WAL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:113
msgid "Clear Saved Password"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le mot de passe enregistré"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:125
msgid "Clear SSH Tunnel Password"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le mot de passe du tunnel SSH"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:253
msgid "Disconnect server"
@ -7030,16 +7034,18 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:636
msgid "Clear saved password"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le mot de passe enregistré"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:638
#, python-format
msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?"
msgstr ""
"Êtes vous sûr de vouloir supprimer le mot de passe enregistré pour le "
"serveur %s ?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:676
msgid "Clear SSH Tunnel password"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le mot de passe du tunnel SSH"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:678
#, python-format
@ -7047,6 +7053,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for "
"server %s?"
msgstr ""
"Êtes vous sûr de vouloir supprimer le mot de passe enregistré du tunnel "
"SSH pour le serveur %s ?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:752
msgid "Server group"
@ -7178,7 +7186,7 @@ msgstr "Compression SSL ?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:894
msgid "Use SSH tunneling"
msgstr ""
msgstr "utiliser un tunnel SSH"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:895
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:909
@ -7190,25 +7198,25 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:954
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:961
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
msgstr "Tunnel SSH"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:909
msgid "Tunnel host"
msgstr ""
msgstr "Hôte du tunnel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:915
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
msgstr "Port du tunnel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:927
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgstr "Authentification"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:929
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:936
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:950
msgid "Identity file"
msgstr ""
msgstr "Fichier identité"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:973
msgid "Host address"
@ -7229,7 +7237,7 @@ msgstr "Service"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:996
msgid "Connection timeout (seconds)"
msgstr ""
msgstr "Limite de connexion (secondes)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:1121
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:1975
@ -7351,14 +7359,20 @@ msgid ""
"SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server "
"\"{1}\""
msgstr ""
"Mot de passe du tunnel SSH pour le fichier d'identité '{0}' permettant de"
" connecter le serveur \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:11
msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr ""
"Mot de passe du tunnel SSH pour l'utilisateur '{0}' se connectant au "
"serveur \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:27
msgid "Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr ""
"Mot de passe du serveur de données pour l'utilisateur '{0}' se "
"connectant au serveur \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:31
@ -7881,9 +7895,8 @@ msgid "View the active session details"
msgstr "Voir les détails de la session active"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:156
#, fuzzy
msgid "Backend type"
msgstr "Type de backend"
msgstr "Type de client"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:160
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:170
@ -8050,7 +8063,6 @@ msgid "Superuser privileges are required to "
msgstr "Des droits superuser sont requis pour "
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1400
#, fuzzy
msgid " another users query."
msgstr " une autre requête."
@ -8600,11 +8612,11 @@ msgstr "Cliquer pour afficher les détails."
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:151
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgstr "Erreur Inconnue"
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:158
msgid "INTERNAL SERVER ERROR"
msgstr ""
msgstr "ERREUR INTERNE DU SERVEUR"
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1532
msgid "Nothing changed."
@ -8668,12 +8680,12 @@ msgstr "Alt"
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:82
#, python-format
msgid "%(title)s (%(text_representation)s)"
msgstr ""
msgstr "%(title)s (%(text_representation)s)"
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:94
#, python-format
msgid "%(title)s (accesskey + %(key)s)"
msgstr ""
msgstr "%(title)s (accesskey + %(key)s)"
#: pgadmin/static/js/sqleditor_utils.js:150
msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
@ -8694,6 +8706,8 @@ msgid ""
"Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored "
"using this utility."
msgstr ""
"Les bases de données avec un symbole = dans leur nom ne peuvent pas être "
"sauvegardée ou restaurée avec cet utilitaire."
#: pgadmin/static/js/alertify/dialog.js:76
msgid "Please select server or child node from the browser tree."
@ -8746,19 +8760,19 @@ msgstr "Un port doit être renseigné."
#: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:47
msgid "SSH Tunnel host must be specified."
msgstr ""
msgstr "L'hôte du tunnel SSH doit être renseigné."
#: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:48
msgid "SSH Tunnel port must be specified."
msgstr ""
msgstr "Le port du tunnel SSH doit être renseigné."
#: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:49
msgid "SSH Tunnel username must be specified."
msgstr ""
msgstr "Le nom d'utilisateur du tunnel SSH doit être renseigné."
#: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:51
msgid "SSH Tunnel identity file must be specified."
msgstr ""
msgstr "Le fichier d'identité du tunnel SSH doit être renseigné."
#: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:83
msgid "Either Host name, Address or Service must be specified."
@ -8814,80 +8828,85 @@ msgstr "Requête exécutée avec succès en %s."
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:26
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:48
msgid "Sort/Filter options"
msgstr ""
msgstr "Options de Filtre/Tri"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:134
msgid "Loading data..."
msgstr ""
msgstr "Chargement des données..."
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:226
msgid "Filter updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Filtre mis à jour avec succès"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:10
msgid "ASC"
msgstr ""
msgstr "ASC"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:45
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Order"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:71
msgid "Please select a column."
msgstr ""
msgstr "Merci de choisir une colonne."
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:77
msgid "Please select the order."
msgstr ""
msgstr "Merci de choisir l'ordre."
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:92
msgid "SQL Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtre SQL"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:109
msgid "Data Sorting"
msgstr ""
msgstr "Tri des données"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/geometry_viewer.js:332
msgid "3D geometries not rendered."
msgstr ""
msgstr "Pas de rendu pour les géométries 3D."
#: pgadmin/static/js/sqleditor/geometry_viewer.js:335
msgid "Unsupported geometries not rendered."
msgstr ""
msgstr "Pas de rendu pour les géométries non supportées."
#: pgadmin/static/js/sqleditor/geometry_viewer.js:375
msgid "Geometries with non-SRID"
msgstr ""
msgstr "Géométries sans SRID"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:15
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:65
#, fuzzy
msgid "Recorded time"
msgstr ""
msgstr "Temps enregistré"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:31
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:77
msgid "Process ID"
msgstr ""
msgstr "ID du processus"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:39
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:83
#, fuzzy
msgid "Payload"
msgstr ""
msgstr "Coût"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:108
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:116
#, fuzzy
msgid "Asynchronous notification \""
msgstr ""
msgstr "Notification asynchrone \""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:110
#, fuzzy
msgid "\" with payload \""
msgstr ""
msgstr "\" avec coût \""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:112
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:118
#, fuzzy
msgid "\" received from server process with PID "
msgstr ""
msgstr "\" reçue du processus serveur avec le PID"
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:2
#, python-format
@ -9154,7 +9173,7 @@ msgstr "Utiliser l'instruction DROP DATABASE"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:411
msgid "Load Via Partition Root"
msgstr ""
msgstr "Charger Via la partition racine"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:443
msgid "$ quoting"
@ -9280,7 +9299,7 @@ msgstr " (Ctrl+F)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:75
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "Trouver Suivant"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:76
msgid " (Cmd+G)"
@ -9292,7 +9311,7 @@ msgstr " (Ctrl+G)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:83
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "Trouver Précédent"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:84
msgid " (Cmd+Shift+G)"
@ -9304,7 +9323,7 @@ msgstr " (Ctrl+Shift+G)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:91
msgid "Persistent Find"
msgstr ""
msgstr "Recherche persistante"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:97
msgid "Replace"
@ -9320,7 +9339,7 @@ msgstr " (Ctrl+Shift+F)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:105
msgid "Replace All"
msgstr ""
msgstr "Remplacer tout"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:111
msgid "Jump (Alt+G)"
@ -9348,7 +9367,7 @@ msgstr " (Ctrl+/)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:166
msgid "Inline Uncomment Selection"
msgstr "Déommenter la/les ligne(s)"
msgstr "Dé-commenter la/les ligne(s)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:167
msgid " (Cmd+.)"
@ -9372,19 +9391,19 @@ msgstr " (Shift+Ctrl+/)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:198
msgid "Sort/Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtre/Tri"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:199
msgid "Filter by Selection"
msgstr ""
msgstr "Filtrer par sélection"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:200
msgid "Exclude by Selection"
msgstr ""
msgstr "Exclure par sélection"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:201
msgid "Remove Sort/Filter"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le filtre/tri"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:210
msgid "No limit"
@ -9459,27 +9478,27 @@ msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:80
msgid "Accesskey (Continue/Start)"
msgstr ""
msgstr "Clef d'accès (Continuer / démarrer)"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:93
msgid "Accesskey (Stop)"
msgstr ""
msgstr "Clef d'accès (Stop)"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:106
msgid "Accesskey (Step into)"
msgstr ""
msgstr "Clef d'accès (Step into)"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:119
msgid "Accesskey (Step over)"
msgstr ""
msgstr "Clef d'accès (Step over)"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:132
msgid "Accesskey (Toggle breakpoint)"
msgstr ""
msgstr "Clé d'accès (Activer/désactiver le point d'arrêt)"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:145
msgid "Accesskey (Clear all breakpoints)"
msgstr ""
msgstr "Clé d'accès (Effacer tous les points d'arrêts)"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:159
msgid "Edit grid values"
@ -9560,6 +9579,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:658
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
msgstr ""
"Merci de mettre à jour l'extension pldbgapi vers une version 1.1 ou "
"supérieure et essayer à nouveau."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:854
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:902
@ -9611,7 +9632,7 @@ msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1944
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1978
msgid "Execution completed with an error."
msgstr ""
msgstr "Exécution terminée avec erreur."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1968
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2000
@ -10199,13 +10220,16 @@ msgstr "Maintenance..."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:269
msgid "Maintenance error"
msgstr ""
msgstr "Erreur de maintenance"
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:270
msgid ""
"Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name "
"cannot be maintained using this utility."
msgstr ""
"Échec de la création de la tâche de maintenance. Les bases de données "
"comportant un symbole = dans leur nom ne peuvent pas être maintenue avec "
"cet utilitaire."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:400
msgid "Maintenance job creation failed."
@ -10278,7 +10302,7 @@ msgstr "Tâche de restauration créée"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:146
msgid "Restore job failed."
msgstr ""
msgstr "Échec de la tâche de restauration"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:67
msgid "SQL Editor"
@ -10361,11 +10385,11 @@ msgstr "Historique"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:264
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgstr "Notifications"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:274
msgid "Geometry Viewer"
msgstr ""
msgstr "Visualisation cartographique"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:313
msgid "The data has changed. Do you want to save changes?"
@ -10586,14 +10610,16 @@ msgstr "Erreurs doptions EXPLAIN"
#, python-format
msgid "Error occurred while setting %(subItem)s option in explain."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la définition de l'option %(subItem)s "
"dans EXPLAIN."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:95
msgid "Data sorting object updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Objet de tri des données mis à jour"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:98
msgid "Failed to update the data on server."
msgstr ""
msgstr "Échec de la mise à jour des données sur le serveur."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:20
msgid "Query info notifier timeout"
@ -10853,21 +10879,23 @@ msgstr "Options de recherche"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:541
msgid "Toggle case of selected text"
msgstr ""
msgstr "Basculer la casse du texte sélectionné"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:558
msgid "Keywords in uppercase"
msgstr ""
msgstr "Mots clés en majuscule"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:559
msgid "Auto completion"
msgstr ""
msgstr "Auto complétion"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:560
msgid ""
"If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto "
"completion."
msgstr ""
"Si vrai, les mots clés seront affichés en majuscule avec l'auto "
"complétion."
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:106
msgid "Invalid email address."
@ -11019,6 +11047,8 @@ msgid ""
"Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to "
"the database server."
msgstr ""
"La connexion du tunnel SSH pour l'hôte '{0}' a été perdue. Reconnectez le"
" serveur de base de données."
#: pgadmin/utils/preferences.py:167
msgid "Invalid value for a boolean option."
@ -11132,16 +11162,20 @@ msgid "Not connected to the database server."
msgstr "Non connecté au serveur de base de données"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1609
#, fuzzy
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from "
"server process with PID {2}\n"
msgstr ""
"Notification asynchrone \"{0}\" avec coût \"{1}\" \" reçue du processus "
"serveur avec le PID {2}\n"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
"{1}\n"
msgstr ""
msgstr "Notification asynchrone \"{0}\" reçue du serveur avec le PID {1}\n"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1708
msgid "SQL state: "
@ -11450,12 +11484,3 @@ msgstr "Impossible de trouver la base de données."
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stop"
#~ msgid "Stored Password"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Database passwords cannot be stored when"
#~ " using SSH tunnelling. The 'Save "
#~ "password' option has been turned off."
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 16:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-04 08:31+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ja\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgAdmin 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 16:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 01:04+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language: ko\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 16:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 23:18+0200\n"
"Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n"
"Language: pl\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 16:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-09 09:44+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>\n"
"Language: ru\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 16:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 23:55+0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: zh\n"