Update of Polish translation.

This commit is contained in:
Georg Brandl 2009-05-31 18:47:27 +02:00
parent 77eb655659
commit b3a2b211cd
3 changed files with 205 additions and 212 deletions

View File

@ -1 +1 @@
Documentation.addTranslations({"locale": "pl", "plural_expr": "(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)", "messages": {"module, in ": "modu\u0142", "Preparing search...": "Przygotowanie wyszukiwania...", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": "Nie znaleziono \u017cadnych pasuj\u0105cych dokument\u00f3w. Upewnij si\u0119, \u017ce wszystkie s\u0142owa s\u0105 poprawnie wpisane i \u017ce wybra\u0142e\u015b wystarczaj\u0105c\u0105liczb\u0119 kategorii.", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "Przeszukiwanie zako\u0144czone, znaleziono %s pasuj\u0105cych stron.", ", in ": "", "Permalink to this headline": "Sta\u0142y odno\u015bnik do tego nag\u0142\u00f3wka", "Searching": "Wyszukiwanie", "Permalink to this definition": "Sta\u0142y odno\u015bnik do tej definicji", "Hide Search Matches": "Ukryj wyniki wyszukiwania", "Search Results": "Wyniki wyszukiwania"}});
Documentation.addTranslations({"locale": "pl", "plural_expr": "(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)", "messages": {"module, in ": "modu\u0142, w ", "Preparing search...": "Przygotowanie wyszukiwania...", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": "Nie znaleziono \u017cadnych pasuj\u0105cych dokument\u00f3w. Upewnij si\u0119, \u017ce wszystkie s\u0142owa s\u0105 poprawnie wpisane i \u017ce wybra\u0142e\u015b wystarczaj\u0105c\u0105liczb\u0119 kategorii.", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "Przeszukiwanie zako\u0144czone, znaleziono %s pasuj\u0105cych stron.", ", in ": ", w ", "Permalink to this headline": "Sta\u0142y odno\u015bnik do tego nag\u0142\u00f3wka", "Searching": "Wyszukiwanie", "Permalink to this definition": "Sta\u0142y odno\u015bnik do tej definicji", "Hide Search Matches": "Ukryj wyniki wyszukiwania", "Search Results": "Wyniki wyszukiwania"}});

View File

@ -1,257 +1,269 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-10 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-22 18:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-22 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kandulski <Michal.Kandulski@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
"Generated-By: Babel 0.9.3\n"
#: sphinx/environment.py:104 sphinx/writers/latex.py:184
#: sphinx/environment.py:104
#: sphinx/writers/latex.py:170
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%B %d %Y"
#: sphinx/environment.py:323 sphinx/themes/basic/genindex-single.html:2
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:2
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:5
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:2 sphinx/themes/basic/genindex.html:5
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:48 sphinx/themes/basic/layout.html:131
#: sphinx/writers/latex.py:190
#: sphinx/environment.py:300
#: sphinx/templates/genindex-single.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5
#: sphinx/templates/genindex.html:2
#: sphinx/templates/genindex.html:5
#: sphinx/templates/genindex.html:48
#: sphinx/templates/layout.html:126
#: sphinx/writers/latex.py:176
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: sphinx/environment.py:324 sphinx/writers/latex.py:189
#: sphinx/environment.py:301
#: sphinx/writers/latex.py:175
msgid "Module Index"
msgstr "Indeks modułów"
#: sphinx/environment.py:325 sphinx/themes/basic/defindex.html:16
#: sphinx/environment.py:302
#: sphinx/templates/defindex.html:16
msgid "Search Page"
msgstr "Wyszukiwanie"
#: sphinx/roles.py:55 sphinx/directives/desc.py:747
#: sphinx/roles.py:53
#: sphinx/directives/desc.py:580
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
msgstr "zmienna środowiskowa; %s"
#: sphinx/roles.py:62
#: sphinx/roles.py:60
#, python-format
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
#: sphinx/builders/changes.py:71
#: sphinx/builders/changes.py:64
msgid "Builtins"
msgstr "Wbudowane"
#: sphinx/builders/changes.py:73
#: sphinx/builders/changes.py:66
msgid "Module level"
msgstr "Poziom modułu"
#: sphinx/builders/html.py:219
#: sphinx/builders/html.py:118
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#: sphinx/builders/html.py:238 sphinx/themes/basic/defindex.html:21
#: sphinx/builders/html.py:137
#: sphinx/templates/defindex.html:21
msgid "General Index"
msgstr "Indeks ogólny"
#: sphinx/builders/html.py:238
#: sphinx/builders/html.py:137
msgid "index"
msgstr "indeks"
#: sphinx/builders/html.py:240 sphinx/builders/htmlhelp.py:184
#: sphinx/builders/qthelp.py:132 sphinx/themes/basic/defindex.html:19
#: sphinx/themes/basic/modindex.html:2 sphinx/themes/basic/modindex.html:13
#: sphinx/builders/html.py:139
#: sphinx/builders/htmlhelp.py:182
#: sphinx/builders/qthelp.py:131
#: sphinx/templates/defindex.html:19
#: sphinx/templates/modindex.html:2
#: sphinx/templates/modindex.html:13
msgid "Global Module Index"
msgstr "Indeks modułów"
#: sphinx/builders/html.py:241
#: sphinx/builders/html.py:139
msgid "modules"
msgstr "moduły"
#: sphinx/builders/html.py:296
#: sphinx/builders/html.py:179
msgid "next"
msgstr "dalej"
#: sphinx/builders/html.py:305
#: sphinx/builders/html.py:186
msgid "previous"
msgstr "wstecz"
#: sphinx/builders/latex.py:162
#: sphinx/builders/latex.py:155
#: sphinx/builders/pdf.py:162
msgid " (in "
msgstr ""
msgstr " (w "
#: sphinx/directives/desc.py:97
msgid "Raises"
msgstr "Wyrzuca"
#: sphinx/directives/desc.py:101
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
#: sphinx/directives/desc.py:104
msgid "Returns"
msgstr "Zwraca"
#: sphinx/directives/desc.py:113
msgid "Return type"
msgstr "Typ zwracany"
#: sphinx/directives/desc.py:186
#, fuzzy
msgid "Parameter"
msgstr "Parametry"
#: sphinx/directives/desc.py:190
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: sphinx/directives/desc.py:418
#: sphinx/directives/desc.py:25
#, python-format
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (funkcja wbudowana)"
#: sphinx/directives/desc.py:419 sphinx/directives/desc.py:476
#: sphinx/directives/desc.py:488
#: sphinx/directives/desc.py:26
#: sphinx/directives/desc.py:42
#: sphinx/directives/desc.py:54
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (w module %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:422
#: sphinx/directives/desc.py:29
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s (zmienna wbudowana)"
#: sphinx/directives/desc.py:423 sphinx/directives/desc.py:514
#: sphinx/directives/desc.py:30
#: sphinx/directives/desc.py:78
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s (w module %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:439
#, fuzzy, python-format
#: sphinx/directives/desc.py:33
#, python-format
msgid "%s (built-in class)"
msgstr "%s (zmienna wbudowana)"
msgstr "%s (klasa wbudowana)"
#: sphinx/directives/desc.py:440
#: sphinx/directives/desc.py:34
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s (w klasie %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:480
#: sphinx/directives/desc.py:46
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s method)"
msgstr "%s() (%s.%s metoda)"
#: sphinx/directives/desc.py:482
#: sphinx/directives/desc.py:48
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (%s metoda)"
#: sphinx/directives/desc.py:492
#: sphinx/directives/desc.py:58
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s static method)"
msgstr "%s() (%s.%s statyczna metoda)"
#: sphinx/directives/desc.py:495
#: sphinx/directives/desc.py:60
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (%s statyczna metoda)"
#: sphinx/directives/desc.py:518
#: sphinx/directives/desc.py:82
#, python-format
msgid "%s (%s.%s attribute)"
msgstr "%s (%s.%s atrybut)"
#: sphinx/directives/desc.py:520
#: sphinx/directives/desc.py:84
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s (%s atrybut)"
#: sphinx/directives/desc.py:609
#: sphinx/directives/desc.py:86
#, python-format
msgid "%s (C function)"
msgstr "%s (funkcja C)"
#: sphinx/directives/desc.py:611
#: sphinx/directives/desc.py:88
#, python-format
msgid "%s (C member)"
msgstr "%s (pole C)"
#: sphinx/directives/desc.py:613
#: sphinx/directives/desc.py:90
#, python-format
msgid "%s (C macro)"
msgstr "%s (makro C)"
#: sphinx/directives/desc.py:615
#: sphinx/directives/desc.py:92
#, python-format
msgid "%s (C type)"
msgstr "%s (typ C)"
#: sphinx/directives/desc.py:617
#: sphinx/directives/desc.py:94
#, python-format
msgid "%s (C variable)"
msgstr "%s (zmienna C)"
#: sphinx/directives/desc.py:665
#, fuzzy, python-format
#: sphinx/directives/desc.py:112
msgid "Raises"
msgstr "Wyrzuca"
#: sphinx/directives/desc.py:116
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
#: sphinx/directives/desc.py:119
msgid "Returns"
msgstr "Zwraca"
#: sphinx/directives/desc.py:128
msgid "Return type"
msgstr "Typ zwracany"
#: sphinx/directives/desc.py:213
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
#: sphinx/directives/desc.py:217
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: sphinx/directives/desc.py:465
#, python-format
msgid "%scommand line option; %s"
msgstr "%sopcja linii komend; %s"
#: sphinx/directives/other.py:138
#: sphinx/directives/other.py:101
msgid "Platforms: "
msgstr "Platformy: "
#: sphinx/directives/other.py:144
#: sphinx/directives/other.py:106
#, python-format
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (moduł)"
#: sphinx/directives/other.py:193
#: sphinx/directives/other.py:146
msgid "Section author: "
msgstr "Autor rozdziału: "
#: sphinx/directives/other.py:195
#: sphinx/directives/other.py:148
msgid "Module author: "
msgstr "Autor modułu: "
#: sphinx/directives/other.py:197
#: sphinx/directives/other.py:150
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#: sphinx/directives/other.py:317
#: sphinx/directives/other.py:249
msgid "See also"
msgstr "Zobacz także"
#: sphinx/ext/autodoc.py:888
#: sphinx/ext/autodoc.py:442
#, python-format
msgid " Bases: %s"
msgstr ""
msgstr " Klasy bazowe: %s"
#: sphinx/ext/autodoc.py:919
#: sphinx/ext/autodoc.py:566
#: sphinx/ext/autodoc.py:583
#, python-format
msgid "alias of :class:`%s`"
msgstr ""
msgstr "alias klasy :class:`%s`"
#: sphinx/ext/todo.py:41
#: sphinx/ext/todo.py:31
msgid "Todo"
msgstr ""
msgstr "Do zrobienia"
#: sphinx/ext/todo.py:99
#: sphinx/ext/todo.py:75
#, python-format
msgid "(The original entry is located in %s, line %d and can be found "
msgstr ""
msgstr "(Oryginalny wpis znajduje się w pliku %s, w linii %d i może być odnaleziony "
#: sphinx/ext/todo.py:105
#: sphinx/ext/todo.py:81
msgid "here"
msgstr ""
msgstr "tutaj"
#: sphinx/locale/__init__.py:15
msgid "Attention"
@ -336,158 +348,197 @@ msgstr "instrukcja"
msgid "built-in function"
msgstr "funkcja wbudowana"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:2
#: sphinx/static/doctools.js:139
#: sphinx/writers/html.py:425
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "Stały odnośnik do tego nagłówka"
#: sphinx/static/doctools.js:145
#: sphinx/writers/html.py:80
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "Stały odnośnik do tej definicji"
#: sphinx/static/doctools.js:174
msgid "Hide Search Matches"
msgstr "Ukryj wyniki wyszukiwania"
#: sphinx/static/searchtools.js:274
msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie"
#: sphinx/static/searchtools.js:279
msgid "Preparing search..."
msgstr "Przygotowanie wyszukiwania..."
#: sphinx/static/searchtools.js:338
msgid "module, in "
msgstr "moduł, w "
#: sphinx/static/searchtools.js:347
msgid ", in "
msgstr ", w "
#: sphinx/static/searchtools.js:453
#: sphinx/templates/search.html:25
msgid "Search Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: sphinx/static/searchtools.js:455
msgid "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr "Nie znaleziono żadnych pasujących dokumentów. Upewnij się, że wszystkie słowa są poprawnie wpisane i że wybrałeś wystarczającąliczbę kategorii."
#: sphinx/static/searchtools.js:457
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
msgstr "Przeszukiwanie zakończone, znaleziono %s pasujących stron."
#: sphinx/templates/defindex.html:2
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:11
#: sphinx/templates/defindex.html:11
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Indeksy i tablice:"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:14
#: sphinx/templates/defindex.html:14
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Kompletny spis treści"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:15
#: sphinx/templates/defindex.html:15
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "wymień wszystkie rozdziały i podrozdziały"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:17
#: sphinx/templates/defindex.html:17
msgid "search this documentation"
msgstr "wyszukaj w dokumentacji"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:20
#: sphinx/templates/defindex.html:20
msgid "quick access to all modules"
msgstr "szybki dostęp do wszystkich modułów"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:22
#: sphinx/templates/defindex.html:22
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "wszystkie funkcje, klasy, terminy"
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:5
#: sphinx/templates/genindex-single.html:5
#, python-format
msgid "Index &ndash; %(key)s"
msgstr "Indeks &ndash; %(key)s"
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:44
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:27
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:54
#: sphinx/templates/genindex-single.html:44
#: sphinx/templates/genindex-split.html:14
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27
#: sphinx/templates/genindex.html:54
msgid "Full index on one page"
msgstr "Cały indeks na jednej stronie"
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:7
#: sphinx/templates/genindex-split.html:7
msgid "Index pages by letter"
msgstr "Strony indeksu alfabetycznie"
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:15
#: sphinx/templates/genindex-split.html:15
msgid "can be huge"
msgstr "może być ogromny"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:10
#: sphinx/templates/layout.html:9
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:42
#: sphinx/templates/layout.html:40
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Spis treści"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:48
#: sphinx/templates/layout.html:46
msgid "Previous topic"
msgstr "Poprzedni temat"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:50
#: sphinx/templates/layout.html:48
msgid "previous chapter"
msgstr "poprzedni rozdział"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:53
#: sphinx/templates/layout.html:51
msgid "Next topic"
msgstr "Następny temat"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:55
#: sphinx/templates/layout.html:53
msgid "next chapter"
msgstr "następny rozdział"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:60
#: sphinx/templates/layout.html:58
msgid "This Page"
msgstr "Ta strona"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:63
#: sphinx/templates/layout.html:61
msgid "Show Source"
msgstr "Pokaż źródło"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:73
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Quick search"
msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:76
#: sphinx/templates/layout.html:74
msgid "Go"
msgstr "Szukaj"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:81
#, fuzzy
#: sphinx/templates/layout.html:78
msgid "Enter search terms or a module, class or function name."
msgstr "Wprowadź nazwę modułu, klasy lub funkcji."
msgstr "Wprowadź szukany termin lub nazwę modułu, klasy lub funkcji."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:119
#: sphinx/templates/layout.html:115
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Szukaj pośród %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:128
#: sphinx/templates/layout.html:124
msgid "About these documents"
msgstr "O tych dokumentach"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:134 sphinx/themes/basic/search.html:2
#: sphinx/themes/basic/search.html:5
#: sphinx/templates/layout.html:127
#: sphinx/templates/search.html:2
#: sphinx/templates/search.html:5
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:137
#: sphinx/templates/layout.html:129
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:184
#: sphinx/templates/layout.html:174
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:186
#: sphinx/templates/layout.html:176
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:190
#: sphinx/templates/layout.html:179
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Ostatnia modyfikacja %(last_updated)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:193
#: sphinx/templates/layout.html:182
#, python-format
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Utworzone przy pomocy <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a>'a "
"%(sphinx_version)s."
msgid "Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
msgstr "Utworzone przy pomocy <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a>'a %(sphinx_version)s."
#: sphinx/themes/basic/modindex.html:36
#: sphinx/templates/modindex.html:36
msgid "Deprecated"
msgstr "Niezalecane"
#: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4
#: sphinx/templates/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "Przeszukaj %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/search.html:9
#: sphinx/templates/search.html:9
msgid ""
"Please activate JavaScript to enable the search\n"
" functionality."
msgstr ""
msgstr "Aby umożliwić wuszukiwanie, proszę włączyć JavaScript."
#: sphinx/themes/basic/search.html:14
#, fuzzy
#: sphinx/templates/search.html:14
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
@ -496,113 +547,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stąd możesz przeszukać dokumentację. Wprowadź szukane\n"
" słowa w poniższym okienku i kliknij \"Szukaj\". Zwróć uwagę, że\n"
" funkcja szukająca będzie automatycznie szukała wszystkich słów. "
"Strony nie zawierające wszystkich słów nie znajdą się na wynikowej "
"liście."
" funkcja szukająca będzie automatycznie szukała wszystkich słów. Strony\n"
" nie zawierające wszystkich wpisanych słów nie znajdą się na wynikowej liście."
#: sphinx/themes/basic/search.html:21
#: sphinx/templates/search.html:21
msgid "search"
msgstr "Szukaj"
#: sphinx/themes/basic/search.html:25
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:462
msgid "Search Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: sphinx/themes/basic/search.html:27
#: sphinx/templates/search.html:27
msgid "Your search did not match any results."
msgstr "Nie znaleziono żadnych pasujących stron."
#: sphinx/themes/basic/changes/frameset.html:5
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:12
#: sphinx/templates/changes/frameset.html:5
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "Zmiany w wesji %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/rstsource.html:5
#: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:17
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17
#, python-format
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
msgstr "Automatycznie wygenerowana lista zmian w wersji %(version)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:18
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
msgstr "Zmiany w bibliotekach"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:23
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
msgstr "Zmiany w C API"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:25
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
msgstr "Inne zmiany"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:139 sphinx/writers/html.py:473
#: sphinx/writers/html.py:478
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "Stały odnośnik do tego nagłówka"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:145 sphinx/writers/html.py:80
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "Stały odnośnik do tej definicji"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:174
msgid "Hide Search Matches"
msgstr "Ukryj wyniki wyszukiwania"
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:274
msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie"
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:279
msgid "Preparing search..."
msgstr "Przygotowanie wyszukiwania..."
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:347
#, fuzzy
msgid "module, in "
msgstr "moduł"
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:356
msgid ", in "
msgstr ""
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:464
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Nie znaleziono żadnych pasujących dokumentów. Upewnij się, że wszystkie "
"słowa są poprawnie wpisane i że wybrałeś wystarczającąliczbę kategorii."
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:466
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
msgstr "Przeszukiwanie zakończone, znaleziono %s pasujących stron."
#: sphinx/writers/latex.py:187
#: sphinx/writers/latex.py:173
msgid "Release"
msgstr "Wydanie"
#: sphinx/writers/latex.py:639
msgid "continued from previous page"
msgstr ""
#: sphinx/writers/latex.py:643
#, fuzzy
msgid "Continued on next page"
msgstr "Cały indeks na jednej stronie"
#: sphinx/writers/text.py:166
#, python-format
msgid "Platform: %s"
msgstr "Platforma: %s"
#: sphinx/writers/text.py:428
#: sphinx/writers/text.py:427
msgid "[image]"
msgstr "[obrazek]"