Commit Graph

18 Commits

Author SHA1 Message Date
Marco Zietzling
bce51ca718
Translation update by Marco Zietzling <marco.zietzling@gmail.com> using Weblate
po/glossary/de_CH.po: 90.3% (188 of 208 strings; 12 fuzzy)
2 failing checks (0.9%)
Translation: GnuCash/Glossary (German (Switzerland))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de_CH/

Translation update  by Marco Zietzling <marco.zietzling@gmail.com> using Weblate

po/glossary/de.po: 98.5% (205 of 208 strings; 1 fuzzy)
2 failing checks (0.9%)
Translation: GnuCash/Glossary (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/

Co-authored-by: Marco Zietzling <marco.zietzling@gmail.com>
2021-01-10 23:09:28 +01:00
Frank H. Ellenberger
ebbf2a7235 I18N: Glossary: free software
Translations with "gratis" have been seen
2021-01-10 08:05:49 +01:00
Frank H. Ellenberger
918da3a461 I18N: Glossary: add a few wikipedia links; msgmerge 2021-01-05 03:18:01 +01:00
Frank H. Ellenberger
f691710941 I18N: Glossary: new terms and conventions 2020-12-30 11:11:45 +01:00
Marco Zietzling
189f87d09f
L10N:de_CH: po/glossary/de_CH.po:93.9%
Currently translated at 93.9% (187 of 199 strings)
2
Translated using Weblate (German (Switzerland)) by Marco Zietzling <marco.zietzling@gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de_CH/

L10N🇩🇪 po/de.po:99.6%

Currently translated at 99.6% (5523 of 5545 strings)
327
Translated using Weblate (German) by Marco Zietzling <marco.zietzling@gmail.com>
Translation: GnuCash/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/

L10N:de_CH:  po/glossary/de_CH.po:89.9%

Currently translated at 89.9% (179 of 199 strings)
8
Translated using Weblate (German (Switzerland)) by Marco Zietzling <marco.zietzling@gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de_CH/

Co-authored-by: Marco Zietzling <marco.zietzling@gmail.com>
2020-12-29 18:29:15 +01:00
Frank H. Ellenberger
74b33bf070 L10N:hu: po/glossary/hu.po:87.4%
Currently translated at 87.4% (174 of 199 strings)
22
Translated using Weblate (Hungarian) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/

L10N:de_CH:  po/glossary/de_CH.po:87.9%

Currently translated at 87.9% (175 of 199 strings)
8
Translated using Weblate (German (Switzerland)) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de_CH/

L10N🇩🇪  po/glossary/de.po:100.0%

Currently translated at 100.0% (199 of 199 strings)
4
Translated using Weblate (German) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/

L10N🇩🇪 po/de.po:99.5%

Currently translated at 99.5% (5518 of 5545 strings)
336
Translated using Weblate (German) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Translation: GnuCash/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/

Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
2020-12-27 02:11:10 +01:00
Frank H. Ellenberger
6e57ce193b I18N:glossary: add mortgage terms ARM, APR, FRM 2020-12-06 18:35:14 +01:00
Frank H. Ellenberger
ac63126080 L10N: Update Glossaries to commit 3d7e66d
LANG, translated, fuzzy, untranslated messages:
bg: 181, 10, 5
ca: 175, 15, 6
da: 169, 18, 9
de: 196.
de_CH: 175, 15, 6
el: 10, 124, 62
es: 158, 20, 18
fi: 145, 2, 49
fr: 184, 6, 6
he: 192, 2, 2
hr: 195, 1
hu: 174, 16, 6
id: 177, 6, 13
it: 193, 1, 2
lt: 182, 9, 5
nb: 189, 7
nl: 195, 1
pl: 174, 15, 7
pt: 192, 2, 2
pt_BR: 174, 15, 7
ru: 150, 24, 22
rw: 7, 133, 56
sk: 174, 15, 7
sv: 168, 15, 13
vi: 175, 15, 6
zh_CN: 174, 16, 6
zh_TW: 170, 14, 12
2020-11-26 14:51:49 +01:00
Frank H. Ellenberger
986908ea4a I18N: Fix a typo in the glossary 2020-08-08 18:20:50 +02:00
Frank H. Ellenberger
d9153097ce I18N:Glossary: add "balance b/f" & "balance c/f" 2020-03-27 22:23:00 +01:00
John Ralls
756f444ac3 Update bug tracker URL
Change all instances of bugzilla.gnome.org to bugs.gnucash.org, reflecting
our migration to a self-hosted bug tracker.

Inform the Translation Project Coordinator at release that this affects
translatable strings and that all message catalogs have been updated.
2018-07-13 09:49:33 -07:00
fell
c71bfe8d6b Add "Assets & Liabilities", "Profit & Loss" to the glossary,
fix a typo and update all glossary po files
2017-10-20 19:44:10 +02:00
John Ralls
3c3f034393 Update all message catalogs with the 2.6.7 gnucash.pot and fix all warnings. 2015-09-19 15:34:25 -07:00
Frank H. Ellenberger
8cd6c0e1c4 Add report forms T-Account/Vertical and account types Active/Passive to
glossary.

Some european countries prefer reports in T-Account form and group
'equity & liability' in Passive.

Merged in glossary/*.po files.
2014-10-13 01:41:19 +02:00
Christian Stimming
4f2a2cd120 Fix glossary table that was mistakently using spaces instead of tabs. Update all glossary po files with the new terms.
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@22961 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
2013-05-08 20:38:04 +00:00
Frank H. Ellenberger
0882ec4722 Add "discount" to all glossary files because some languages use different translations in billing terms and invoices.
Additional the german translation is added to glossary/de.po.
This change does not break the string freeze as it is not user visible.

git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@19874 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
2010-11-24 02:52:06 +00:00
Christian Stimming
d426c0b7da Copy all translations (and glossaries) from 2.2 branch, r17964, to trunk.
Future translation work will (hopefully) be done on trunk only. However,
we still need to announce this appropriately.

git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@18043 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
2009-04-11 08:21:17 +00:00
Christian Stimming
1eebeaaf2e Add Swiss German translation by Raffael Luthiger.
BP


git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@16959 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
2008-02-24 20:48:31 +00:00