Wellington Terumi Uemura
6e135537bb
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
...
po/glossary/pt_BR.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
po/pt_BR.po: 100.0% (5532 of 5532 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
2021-02-12 06:51:45 +01:00
Pablo
34a1cbd775
Translation update by Pablo <ppicapietra@gmail.com> using Weblate
...
po/glossary/es.po: 77.8% (162 of 208 strings; 23 fuzzy)
15 failing checks (7.2%)
Translation: GnuCash/Glossary (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/es/
Co-authored-by: Pablo <ppicapietra@gmail.com>
2021-02-12 06:51:45 +01:00
Carlos Manrique Enguita
1ede0c4be2
Translation update by Carlos Manrique Enguita <UO258425@uniovi.es> using Weblate
...
po/es.po: 88.0% (4871 of 5532 strings; 489 fuzzy)
170 failing checks (3.0%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
Co-authored-by: Carlos Manrique Enguita <UO258425@uniovi.es>
2021-02-12 06:51:44 +01:00
Oğuz Ersen
5c9d5d8958
Translation update by Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> using Weblate
...
po/tr.po: 77.5% (4289 of 5532 strings; 745 fuzzy)
213 failing checks (3.8%)
Translation: GnuCash/Program (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/tr/
Translation update by Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> using Weblate
po/glossary/tr.po: 20.1% (42 of 208 strings; 2 fuzzy)
3 failing checks (1.4%)
Translation: GnuCash/Glossary (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/tr/
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
2021-02-12 06:51:43 +01:00
John Ralls
1993fb9530
Accommodate Gwenhywfar 5.5.0 signature change for some GUI callbacks.
...
This is a breaking change that matters only in Win32. No ifdeffing
because Win32 builds and dependencies are well synchronized.
2021-02-11 15:29:04 -08:00
Christopher Lam
1b41d517d2
[html-acct-table] remove dead code
...
balance-mode being 'pre-adjusting has never been used in code since
introduction in 2007 in v2.0.
2021-02-11 23:26:00 +08:00
Frank H. Ellenberger
14d444fa33
I18N: Fix 2 trailing spaces
2021-02-10 23:40:04 +01:00
Frank H. Ellenberger
ae58542c60
L10N 🇹🇷 Update Project-Id-Version
2021-02-10 21:43:04 +01:00
Oğuz Ersen
a43b743c23
Translation update by Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> using Weblate
...
po/tr.po: 77.3% (4281 of 5533 strings; 754 fuzzy)
230 failing checks (4.1%)
Translation: GnuCash/Program (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/tr/
Translation update by Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> using Weblate
po/tr.po: 77.1% (4271 of 5533 strings; 764 fuzzy)
249 failing checks (4.5%)
Translation: GnuCash/Program (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/tr/
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
2021-02-10 12:50:32 +01:00
Frank H. Ellenberger
7c7d2b1323
L10N: tr is now marked external at TP
...
Before we got a request from weblate.
2021-02-10 00:17:49 +01:00
John Ralls
96dcca997f
Bug 798019 - Currency rates in OFX file are ignored
...
Use currency_rate information from OFX file if available. Requires
LibOFX v 0.10.0 or later.
2021-02-09 15:10:59 -08:00
Christopher Lam
f0ff1675b8
[dialog-payment.c] fix memory leak
...
rather obscure: after assigning a payment and printing a check.
2021-02-10 07:09:02 +08:00
Christopher Lam
c20a588e0f
Don't use g_list_append unnecessarily
2021-02-10 07:09:02 +08:00
Muha Aliss
449c298fdd
Translation update by Muha Aliss <muhaaliss@pm.me> using Weblate
...
po/glossary/tr.po: 16.3% (34 of 208 strings; 2 fuzzy)
3 failing checks (1.4%)
Translation: GnuCash/Glossary (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/tr/
Co-authored-by: Muha Aliss <muhaaliss@pm.me>
2021-02-09 19:50:22 +01:00
Christopher Lam
ad7682c69a
Translation update by Christopher Lam <christopher.lck@gmail.com> using Weblate
...
po/fr.po: 69.5% (3846 of 5533 strings; 1161 fuzzy)
669 failing checks (12.0%)
Translation: GnuCash/Program (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fr/
Co-authored-by: Christopher Lam <christopher.lck@gmail.com>
2021-02-09 19:50:22 +01:00
Frank H. Ellenberger
2a25d8db43
L10N 🇹🇷 redo glossary
2021-02-09 01:58:41 +01:00
Frank H. Ellenberger
ff4d04e6f4
I18N:glossary/txt-to-pot.sh: hardcode UTF-8
...
Before msginit --no-translator -ltr had set ASCII
for a language with accents!
2021-02-09 01:57:52 +01:00
Frank H. Ellenberger
c9912b1858
Create glossary/tr.po
...
request by https://hosted.weblate.org/user/omerfarukcakmak
2021-02-09 01:21:22 +01:00
Michalis
ca47bbc8cc
Translation update by Michalis <michalisntovas@yahoo.gr> using Weblate
...
po/el.po: 53.3% (2951 of 5533 strings; 1528 fuzzy)
690 failing checks (12.4%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/
Co-authored-by: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>
2021-02-09 00:50:23 +01:00
Michalis
2b735dd257
Translation update by Michalis <michalisntovas@yahoo.gr> using Weblate
...
po/el.po: 53.3% (2951 of 5533 strings; 1528 fuzzy)
690 failing checks (12.4%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/
Translation update by Michalis <michalisntovas@yahoo.gr> using Weblate
po/el.po: 53.2% (2949 of 5533 strings; 1529 fuzzy)
692 failing checks (12.5%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/
Co-authored-by: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>
2021-02-08 20:48:39 +01:00
Reza Almanda
2ebe0dba41
Translation update by Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com> using Weblate
...
po/id.po: 98.5% (5453 of 5533 strings; 80 fuzzy)
81 failing checks (1.4%)
Translation: GnuCash/Program (Indonesian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/id/
Co-authored-by: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>
2021-02-08 20:48:38 +01:00
John Ralls
a24c350f79
Bug 798044 - Adding splits to a lot is extremely slow
...
Refresh the GUI only once per split.
2021-02-08 11:47:53 -08:00
Michalis
702ac3949e
Translation update by Michalis <michalisntovas@yahoo.gr> using Weblate
...
po/el.po: 53.2% (2949 of 5533 strings; 1529 fuzzy)
692 failing checks (12.5%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/
Co-authored-by: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>
2021-02-08 02:06:37 +01:00
Christopher Lam
57b19c9fb0
[test-stress-options] refactor: optionslist is not global var
...
this will be useful to refactor test-stress-options into a
report-specific module.
also don't attempt to launch jenny when this file is loaded. launch
jenny only when needed.
2021-02-08 09:05:58 +08:00
John Ralls
ba0e412815
Bug 798112 - An error occurred while processing mysql ...
...
A "Feature" of MYSQL is that it allows C-style backslash escapes
in string constants and replaces them with the actual character
(e.g. \n is converted to 0x0a). This causes round trip problems
if the escape is one of the allowed ones and a MYSQL error if it
isn't.
Disable the feature so that MYSQL follows the SQL standard.
2021-02-07 13:53:00 -08:00
John Ralls
fe4f9ed64a
[test-backend-dbi] Fix copying hidden property.
...
So that it actually copies it to the *other* root account.
2021-02-07 13:50:29 -08:00
Micha Lenk
9386b276e5
Make prototypes static for autoclear unit test
...
With the explicit prototypes not marked as static unit test builds on Debian
Buster (using buster-backports) fail with
error: testing::internal::ParamGenerator<TestCase*> gtest_InstantiationAutoClearTestAutoClearTest_EvalGenerator_() was declared extern and later static [-fpermissive]
According to the comment preceding the declaration the only intent of the
explicit prototype (in newer versions of googletest implicitly defined by the
GTEST macros) seems to be to silence a warning which would cause a build
failure on Ubuntu 18.04 when using -Werror.
Builds on Debian unstable seem to build just fine without this explicit
declaration, hence I consider it safe to just drop it. However, builds on
Ubuntu 18.04 then fail (see above).
Making the prototypes as static should make both build environments happy.
2021-02-07 13:50:29 -08:00
Frank H. Ellenberger
fa1be8f375
L10N:fr silent 2 fatal errors (plural without %d)
2021-02-05 07:57:41 +01:00
Michalis
7efe188d8e
Translation update by Michalis <michalisntovas@yahoo.gr> using Weblate
...
po/el.po: 52.4% (2903 of 5533 strings; 1567 fuzzy)
704 failing checks (12.7%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/
Translation update by Michalis <michalisntovas@yahoo.gr> using Weblate
po/el.po: 52.4% (2902 of 5533 strings; 1568 fuzzy)
705 failing checks (12.7%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/
Co-authored-by: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>
2021-02-05 01:42:07 +01:00
Gabriel Ortiz Severino
c77c7a47b8
Translation update by Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com> using Weblate
...
po/glossary/es.po: 77.4% (161 of 208 strings; 24 fuzzy)
15 failing checks (7.2%)
Translation: GnuCash/Glossary (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/es/
Co-authored-by: Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>
2021-02-05 01:42:06 +01:00
Christopher Lam
5f64c4c6e4
[test-balsheet-pnl] add more tests
...
1. modify pricedb to awkward numbers -- this ensures the balance-sheet
reports are tested with higher precision
2. tests exchange rate for multicol pnl
2021-02-04 22:09:35 +08:00
Frank H. Ellenberger
ca44425149
I18n: Msgmerge
2021-02-03 23:11:12 +01:00
Frank H. Ellenberger
e4088ee12a
I18N: Use "{A|De}scending" instead of "{In|De}creasing"
...
2 messages less to translate
2021-02-03 23:10:32 +01:00
Allan Nordhøy
93e9c50207
Translation update by Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> using Weblate
...
po/glossary/nb.po: 92.7% (193 of 208 strings; 4 fuzzy)
4 failing checks (1.9%)
Translation: GnuCash/Glossary (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nb_NO/
Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
2021-02-03 12:41:58 +01:00
Avi Markovitz
91577eb992
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate
...
po/glossary/he.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/he/
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5535 of 5535 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
2021-02-03 12:41:58 +01:00
Wellington Terumi Uemura
782be4be82
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
...
po/glossary/pt_BR.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
2021-02-03 12:41:57 +01:00
Frank H. Ellenberger
be8cafd240
L10N 🇩🇪 Insert a lost comment again
2021-02-03 01:38:21 +01:00
Avi Markovitz
b6ff20dfed
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate
...
po/he.po: 100.0% (5535 of 5535 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate
po/glossary/he.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/he/
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
2021-02-02 14:42:03 +01:00
Wellington Terumi Uemura
62cf25ff18
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
...
po/glossary/pt_BR.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
po/pt_BR.po: 70.4% (3898 of 5535 strings; 1182 fuzzy)
401 failing checks (7.2%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
2021-02-02 14:42:03 +01:00
Fábio Rodrigues Ribeiro
b6bd8e9598
Translation update by Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com> using Weblate
...
po/pt_BR.po: 70.4% (3898 of 5535 strings; 1182 fuzzy)
401 failing checks (7.2%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
Co-authored-by: Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>
2021-02-01 21:41:59 +01:00
Wellington Terumi Uemura
faf33292f8
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
...
po/glossary/pt_BR.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
po/pt_BR.po: 70.4% (3898 of 5535 strings; 1182 fuzzy)
401 failing checks (7.2%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
po/pt_BR.po: 70.3% (3893 of 5535 strings; 1182 fuzzy)
404 failing checks (7.2%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
2021-02-01 21:41:58 +01:00
Fábio Rodrigues Ribeiro
1458efd0b2
Translation update by Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com> using Weblate
...
po/pt_BR.po: 70.3% (3893 of 5535 strings; 1182 fuzzy)
404 failing checks (7.2%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
Co-authored-by: Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>
2021-02-01 21:41:57 +01:00
Wellington Terumi Uemura
45e333314f
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
...
po/pt_BR.po: 69.6% (3856 of 5535 strings; 1218 fuzzy)
440 failing checks (7.9%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
2021-02-01 21:41:57 +01:00
Wellington Terumi Uemura
103511e9ea
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
...
po/glossary/pt_BR.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
po/pt_BR.po: 69.3% (3837 of 5535 strings; 1237 fuzzy)
460 failing checks (8.3%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
po/glossary/pt_BR.po: 99.5% (207 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
po/glossary/pt_BR.po: 99.0% (206 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
2021-01-31 08:41:59 +01:00
Fábio Rodrigues Ribeiro
8319146cf2
Translation update by Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com> using Weblate
...
po/glossary/pt_BR.po: 99.5% (207 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/
Translation update by Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com> using Weblate
po/glossary/pt_BR.po: 99.0% (206 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/
Co-authored-by: Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>
2021-01-31 08:41:58 +01:00
Wellington Terumi Uemura
7779b01c9a
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
...
po/glossary/pt_BR.po: 98.5% (205 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
2021-01-31 08:41:57 +01:00
Fábio Rodrigues Ribeiro
cfb1f1135f
Translation update by Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com> using Weblate
...
po/glossary/pt_BR.po: 98.5% (205 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/
Co-authored-by: Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>
2021-01-31 08:41:57 +01:00
John Ralls
12ad4fadae
Bug 798101 - Do not #undef __STRICT_ANSI__
...
Remove defines and undefines for Windows, they were needed with
MinGW classic but are not with MinGW-w64.
2021-01-30 17:38:37 -08:00
John Ralls
029f3283e7
Bug 797924 - Crash when searching for customer to process payment.
...
get_guid->param_getfcn() can apparently return NULL, so we must check
before dereferencing it to copy its value.
2021-01-30 13:04:13 -08:00
Frank H. Ellenberger
65c0e3c914
Fix a typo in CI macos
2021-01-30 02:19:21 +01:00