mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2024-11-22 08:57:17 -06:00
04c3191b87
po/hu.po: 82.0% (4577 of 5581 strings; 276 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/glossary/hu.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 81.9% (4575 of 5581 strings; 277 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 81.7% (4560 of 5581 strings; 280 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 81.5% (4553 of 5581 strings; 287 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 81.4% (4546 of 5581 strings; 294 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 81.3% (4542 of 5581 strings; 298 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 81.3% (4541 of 5581 strings; 298 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 81.3% (4541 of 5581 strings; 298 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> |
||
---|---|---|
.. | ||
glossary | ||
ar.po | ||
as.po | ||
az.po | ||
bg.po | ||
brx.po | ||
ca.po | ||
CMakeLists.txt | ||
cs.po | ||
da.po | ||
de.po | ||
doi.po | ||
el.po | ||
en_AU.po | ||
en_GB.po | ||
en_NZ.po | ||
es_NI.po | ||
es.po | ||
et.po | ||
eu.po | ||
fa.po | ||
fi.po | ||
fr.po | ||
gnucash-pot.cmake | ||
gu.po | ||
he.po | ||
hi.po | ||
hr.po | ||
hu.po | ||
id.po | ||
it.po | ||
ja.po | ||
kn.po | ||
ko.po | ||
kok.po | ||
kok@latin.po | ||
ks.po | ||
lt.po | ||
lv.po | ||
mai.po | ||
mk.po | ||
mni.po | ||
mni@bengali.po | ||
mr.po | ||
nb.po | ||
ne.po | ||
nl.po | ||
pl.po | ||
POTFILES.ignore | ||
POTFILES.in | ||
POTFILES.skip | ||
pt_BR.po | ||
pt.po | ||
README | ||
remove-suffix.sh | ||
ro.po | ||
ru.po | ||
rw.po | ||
sk.po | ||
sr.po | ||
sv.po | ||
ta.po | ||
te.po | ||
tr.po | ||
uk.po | ||
ur.po | ||
vi.po | ||
zh_CN.po | ||
zh_TW.po |
Notes on I18n for GnuCash ------------------------- A HOWTO for translators, including instructions about what to do with .po files, can be found here: https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation Notes for this directory ------------------------ The subdirectory glossary/ contains a glossary of the financial terms used inside GnuCash. To achieve a decent consistency in terminology within GnuCash, it is recommended to translate it before your "real" po file and to use it during the translation process. There is one po files per translation of the glossary. The english definitions are in the file gnc-glossary.txt which is a tab-delimited ASCII table with each table cell enclosed in double quotation marks ("). If the file gnc-glossary.txt was updated, you can build a new glossary.pot file by using the shell script txt-to-pot.sh so that you can update the po file. Dave Peticolas April 02, 2001 Christian Stimming, May 24, 2001