Currently translated at 99.5% (204 of 205 strings)
2
Translated using Weblate (German) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
L10N🇩🇪 po/glossary/de.po:99.5%
Currently translated at 99.5% (204 of 205 strings)
2
Translated using Weblate (German) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Currently translated at 99.5% (204 of 205 strings)
2
Translated using Weblate (German) by SebastianL <Sebastian.Lueck@gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
L10N🇩🇪 po/glossary/de.po:99.5%
Currently translated at 99.5% (204 of 205 strings)
3
Translated using Weblate (German) by SebastianL <Sebastian.Lueck@gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
Co-authored-by: SebastianL <Sebastian.Lueck@gmail.com>
Currently translated at 100.0% (199 of 199 strings)
3
Translated using Weblate (German) by Milo Ivir <mail@milotype.de>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
L10N🇩🇪 po/de.po:99.6%
Currently translated at 99.6% (5523 of 5545 strings)
329
Translated using Weblate (German) by Milo Ivir <mail@milotype.de>
Translation: GnuCash/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Currently translated at 87.4% (174 of 199 strings)
22
Translated using Weblate (Hungarian) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/
L10N:de_CH: po/glossary/de_CH.po:87.9%
Currently translated at 87.9% (175 of 199 strings)
8
Translated using Weblate (German (Switzerland)) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de_CH/
L10N🇩🇪 po/glossary/de.po:100.0%
Currently translated at 100.0% (199 of 199 strings)
4
Translated using Weblate (German) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
L10N🇩🇪 po/de.po:99.5%
Currently translated at 99.5% (5518 of 5545 strings)
336
Translated using Weblate (German) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Translation: GnuCash/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Currently translated at 100.0% (199 of 199 strings)
5
Translated using Weblate (German) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
Currently translated at 100.0% (199 of 199 strings)
5
Translated using Weblate (German) by Manuel Bichler <felseninsel@hotmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
Co-authored-by: Manuel Bichler <felseninsel@hotmail.com>
Currently translated at 99.4% (198 of 199 strings)
8
Translated using Weblate (German) by Manuel Bichler <felseninsel@hotmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.2% (5503 of 5545 strings)
Co-authored-by: Manuel Bichler <felseninsel@hotmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Translation: GnuCash/Program
Change all instances of bugzilla.gnome.org to bugs.gnucash.org, reflecting
our migration to a self-hosted bug tracker.
Inform the Translation Project Coordinator at release that this affects
translatable strings and that all message catalogs have been updated.
Additional the german translation is added to glossary/de.po.
This change does not break the string freeze as it is not user visible.
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@19874 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
Future translation work will (hopefully) be done on trunk only. However,
we still need to announce this appropriately.
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@18043 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
'income statement' now 'Gewinn- und Verlustrechnung'
'total revenue' now 'Gesamterträge'
'vendor' now 'Lieferant', but not yet completely done
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@16532 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd